

001 桃花源记东晋·陶渊明【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷渔人甚异之,复前行,欲穷其林林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,从口入初极狭,才通人复行数十步,豁然开朗土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属阡陌交通,鸡犬相闻其中往来种作,男女衣着,悉如外人黄发垂髫,并怡然自乐见渔人,乃大惊,问所从来便要还家,设酒杀鸡作食村中闻有此人,咸来问讯自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋此人一一为具言所闻,皆叹惋余人各复延至其家,皆出酒食停数日,辞去此中人语云:“不足为外人道也既出,得其船,便扶向路,处处志之及郡下,诣太守,说如此太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往未果,寻病终后遂无问津者译文】东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异他继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮渔人便舍弃了船,从洞口走了进去最开始非常狭窄,只能容得下一人通过又行走了几十步,突然变得明亮开阔了渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人老年人和小孩儿,都高高兴兴,自得其乐这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的渔人都一一作了回答这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他村里面的其它人听说来了这么一个人,全都来打听消息他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来村里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他渔人停留了几日后,就向村里的人告辞村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。
渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了002 小石潭记唐·柳宗元【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之伐竹取道,下见小潭,水尤清冽全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂潭中鱼可百许头,皆若空游无所依日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽似与游者相乐潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见其岸势犬牙差互,不可知其源坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃以其境过清,不可久居,乃记之而去同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹译文】从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。
小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人一个名叫恕己,一个名叫奉壹003 核舟记明·魏学洢【原文】明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者为舱,箬篷覆之旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语东坡现右足,鲁直现左足,各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也舟尾横卧一楫楫左右舟子各一人居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹通计一舟:为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之嘻,技亦灵怪矣哉!【译文】明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有哪一样是不能按照这木头原来的样子刻成各种事物的形状的他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。
核舟的船头到船尾大约长八分多一点,有两个黄米粒那么高中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它旁边开设有小窗,左右各四扇,一共八扇打开窗户,可以看到雕刻着花纹的栏杆左右相对关上窗户,就看到一副对联,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,都涂成了石青色船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷东坡右手拿着卷的右端,左手轻按在鲁直的背上鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里佛印像极了佛教的弥勒菩萨,坦胸露乳,抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相类似他平放右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上——念珠简直可以清清楚楚地数出来船尾横放着一支船桨船桨的左右两边各有一名撑船的人位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚在一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼喊的样子左边撑船的人右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一水壶,那个人的眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。
船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,刻的是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,字体的颜色是黑色还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的计算这一条船上统共刻了五个人;八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨;炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个可是计算它的长度,竟然还不满一寸原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!004 关雎诗经关关雎鸠,在河之洲窈窕淑女,君子好逑参差荇菜,左右流之窈窕淑女,寤寐求之求之不得,寤寐思服悠哉悠哉,辗转反侧参差荇菜,左右采之窈窕淑女,琴瑟友之参差荇菜,左右芼之窈窕淑女,钟鼓乐之译文】关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶参差不齐的荇菜,从左到右去捞它那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她追求却没法得到,白天黑夜便总思念她长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下参差不齐的荇菜,从左到右去采它那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她参差不齐的荇菜,从左到右去拔它那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她005 蒹葭诗经蒹葭苍苍,白露为霜所谓伊人,在水一方溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央蒹葭萋萋,白露未晞所谓伊人,在水之湄溯洄从之,道阻且跻溯游从之,宛在水中坻蒹葭采采,白露未已所谓伊人,在水之涘溯洄从之,道阻且右溯游从之,宛在水中沚译文】河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜意中之人在何处?就在河水那一方逆着流水去找她,道路险阻又太长顺着流水去找她,仿佛在那水中央河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干意中之人在何处?就在河岸那一边逆着流水去找她,道路险阻攀登难顺着流水去找她,仿佛就在水中滩河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收意中之人在何处?就在水边那一头逆着流水去找她,道路险阻曲难求顺着流水去找她,仿佛就在水中洲006 式微诗经·邶风式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!007 子衿诗经·郑风青青子衿,悠悠我心纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮一日不见,如三月兮译文】青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!008 送杜少府之任蜀州唐·王勃城阙辅三秦,风烟望五津与君离别意,同是宦游人海内存知己,天涯若比邻无为在歧路,儿女共沾巾译文】三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻绝不要在岔路口上分手之时,像多情的少年男女那样悲伤得泪湿衣巾009 望洞庭湖赠张丞相唐·孟浩然八月湖水平,涵虚混太清气蒸云梦泽,波撼岳阳城欲济无舟楫,端居耻圣明坐观垂钓者,徒有羡鱼情译文】秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼010 庄子二则《北冥有鱼》【原文】北冥有鱼,其名为鲲鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云是鸟也,海运则将徙于南冥南冥者,天池也《齐谐》者,志怪者也《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣译文】北海里有一条鱼,它的名字叫鲲鲲非常巨大,不知道有几千里鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了南方的大海是一个天然的大池子《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子011《庄子与惠子游于濠梁之上》【原文】庄子与惠子游于濠梁之上庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也译文】庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的而我则是在濠水的桥上知道的 012 礼记二则《虽有佳肴》【原文】虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也是故学然后知不足,教然后知困知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也故曰:教学相长也《兑命》曰:“学学半,”其此之谓乎!【译文】尽管有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美尽管有最好的方法,不学,就不知道它的好因此学习了然后就知道不足,教导人然后才知道困惑不通知道不足,然后能自我检查,对自己提出要求知道困惑,然后能鞭策自己努力进修所以说教与学是互相促进的《兑命》上说:“教是学的一半说的就是这个道理啊013《大道之行也》【原文】大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
货恶其弃于地也, 不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同译文】在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养男子要有职业,女子要及时婚配人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会014 马说唐·韩愈【原文】世有伯乐,然后有千里马千里马常有,而伯乐不常有故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!【译文】世上先有伯乐,然后才有千里马。
千里马常有,但是伯乐不常有因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!015 石壕吏唐·杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人老翁逾墙走,老妇出门看吏呼一何怒,妇啼一何苦听妇前致词,三男邺城戍一男附书至,二男新战死存者且偷生,死者长已矣室中更无人,惟有乳下孙有孙母未去,出入无完裙老妪力虽衰,请从吏夜归急应河阳役,犹得备晨炊夜久语声绝,如闻泣幽咽天明登前途,独与老翁别译文】日暮时投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人老翁越墙逃走,老妇出门查看官吏大声呼喝得多么愤怒,妇人大声啼哭得多么悲苦我听到老妇上前说:我的三个儿子戍边在邺城其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。
活着的人苟且偷生,死去的人就永远不会回来了!家里再也没有别的男人了,只有正在吃奶的小孙子因为有孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出都没有一件完整的衣服虽然老妇我年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去立刻就去投向河阳的战役,还来得及为部队准备早餐夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别016 茅屋为秋风所破歌唐·杜甫【原文】八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 【译文】八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,明目张胆地抱着茅草跑进竹林里去了。
我费尽口舌也喝止不住,回到家后拄着拐杖独自叹息不久后风停了天空上的云像墨一样黑,秋季的天空阴沉迷蒙渐渐黑了下来布质的被子盖了多年又冷又硬像铁板似的,孩子睡觉姿势不好把被子蹬破了如遇下雨整个屋子没有一点儿干燥的地方,雨点像下垂的麻线一样不停地往下漏自从安史之乱后我的睡眠时间就很少了,长夜漫漫屋子潮湿不干如何才能挨到天亮?如何能得到千万间宽敞的大屋,普遍地庇覆天底下贫寒的读书人让他们喜笑颜开,房屋遇到风雨也不为所动安稳得像山一样唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风吹破自己受冻而死也心甘情愿!017 卖炭翁唐·白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙牛困人饥日已高,市南门外泥中歇翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿手把文书口称敕,回车叱牛牵向北一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直译文】有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。
夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了018 题破山寺后禅院唐·常建清晨入古寺,初日照高林曲径通幽处,禅房花木深山光悦鸟性,潭影空人心万籁此都寂,但余钟磬音译文】大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音019 送友人唐·李白青山横北郭,白水绕东城此地一为别,孤篷万里征浮云游子意,落日故人情挥手自兹去,萧萧班马鸣译文】青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
020 卜算子·黄州定慧院寓居作宋·苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影惊起却回头,有恨无人省拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷译文】弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了有谁见到幽居的人独自往来,仿佛天边孤雁般缥缈的身影突然惊起又回过头来,心有怨恨却无人知情挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷021 卜算子·咏梅宋·陆游驿外断桥边,寂寞开无主已是黄昏独自愁,更着风和雨无意苦争春,一任群芳妒零落成泥碾作尘,只有香如故译文】驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。